Inochi ni Kirawarete Iru - Kanzaki Iori feat. Hatsune Miku (Translirik / Versi Indonesia)

    Inochi ni Kirawarete Iru. Lagu yang diproduksi oleh Kanzaki Iori dan menggunakan vocaloid Hatsune Miku ini, menjadi salah satu lagu yang patut diperhatikan. Lagu ini memiliki beberapa lirik yang dipertanyakan. Meski begitu, hal ini tidak mengurangi kedalaman makna yang ingin disampaikan. Lagu ini memiliki versi cover dari Mafumafu yang bahkan sangat fenomenal hingga ditonton lebih dari 95 juta penonton. 

    Langsung saja berikut adalah translirik dari Inochi ni Kirawarete Iru (Dibenci Oleh Kehidupan).


Versi cover by Mafumafu


Inochi ni Kirawarete Iru

English : Hated by Life Itself
Producer : Kanzaki Iori
Featuring : Hatsune Miku
Tahun Rilis : 2017

====================================

"Jangan katakan kau ingin mati,
Teruslah hidup tanpa menyerah"
Kau tak bisa membodohiku
Dengan kalimat itu

Jujur, ku tak peduli jika ku mati
Tapi ku sedih jika itu kenalanku 
Kurasa itu karna egoku
"Aku hanya tak suka"

Ku tak peduli dengan hidup orang lain
Membenci orang-orang kini t'lah jadi trend
Dan berpikir "hidup damai" begitukah?
Sungguh kata menakjubkan

Dibalik layar itu, seseorang mati
Seseorang bernyanyi untuk meratapinya
Terpengaruh olehnya, anak laki-laki itu
Berlari dengan membawa pisau

Kita dibenci oleh kehidupan
Memaksakan semua nilai serta ego
Dengan mudahnya menyebarkan lagu
Tentang pembunuhan lewat radio

Kita dibenci oleh kehidupan
Dengan mudahnya berkata "ku ingin mati"
Dengan mudahnya meremehkan kehidupan
Kita dibenci oleh kehidupan


Tak punya uang, hari ini pun
Aku nikmati dengan bermalas-malasan
Tak perlu pikirkan arti hidupku
Meski sia-sia aku terus bernafas

Bolehkah aku mengungkapkan
Luka ini dengan kata "aku kesepian"?
Berpegang pada p'rasaan itu,
Hari ini aku tertidur lagi

Kita yang kini masih remaja
Suatu saat kan jadi dewasa
Bertambah tua, bagai daun yang gugur
Membusuk tanpa seorangpun yang tahu

Mendapatkan tubuh yang abadi
Menjalani hidup tanpa sekarat
Ku berfantasi Sci-Fi semacam itu

Aku tak peduli jika aku mati
Tapi orang-orang ingin ku tetap hidup
Hidup membawa kontradiksi itu
Membuatku dimarahi

"Apa yang "benar", haruslah tetap "benar".
Jika tak ingin mati, maka teruslah hidup"
Jika berakhir sedih dan tak peduli
Tertawalah sendiri s'lamanya

Kita dibenci oleh kehidupan
Tanpa memahami arti kebahagiaan
Membenci lingkungan tempat lahir kita
Dengan mudah mengutuk masa lalu

Kita dibenci oleh kehidupan
Terlalu suka dengan kata "S'lamat tinggal"
Tanpa tahu arti yang sebenarnya
Kita dibenci oleh kehidupan


Bahagia, perpisahan, kasih sayang, sahabat
Dalam lelucon mimpi yang konyol
Semua bisa dibeli dengan uang
Mungkin saja besok kita kan tiada
Mungkin saja semua kan jadi sia-sia
Di pagi, dan malam, di semi, dan gugur
Pasti seseorang kan mati entah di mana
Mimpi, masa depan, ku tak butuhkannya
Jika kau masih hidup maka sudahlah cukup
Ohh ya
Sebenarnya itulah hal yang ingin kunyanyikan

Dibenci oleh kehidupan
Pada akhirnya kita mati
Baik aku, baik kamu
Kan membusuk bagai daun yang gugur
Begitupun kita berjuang keras untuk hidup
Hidup dengan putus asa memikul kehidupan
Membunuh, Berjuang, Tertawa, Memikul
Hidup, hidup, hidup, hidup, hiduplah

====================================

Ya, itu tadi translirik lagu Inochi ni Kirawarete Iru dari saya. Ini salah satu lagu yang sulit dibuat transliriknya bagi saya. Jika ada saran atau perbaikan kata mohon disampaikan di komentar.
Jika ingin menggunakan translirik ini, cukup berikan credit ke blog ini.
Terima kasih, see you on the next post.

Komentar